【溦信8039400】小勐拉99贵宾会手机APP
【溦信8039400】小勐拉99贵宾会手机APP【网址696.tw】【蝙蝠 15364983】【客服|娱乐|开户|上分|注册|公司|经理】《归园田居(少无适俗韵)》原文翻译及赏析_作者陶渊明少无适俗韵性本爱丘山误落尘网中一去三十年误落一作误入羁鸟恋旧林池鱼思故渊开荒南野际守拙归园田方宅十余亩草屋八九间榆柳荫后檐桃李罗堂前暧暧远人村依依墟里烟狗吠深巷中鸡鸣桑树颠颠通巅户庭无尘杂虚室有余闲久在樊笼里复得返自然
《唐多令·柳絮》原文翻译及赏析_作者曹雪芹粉堕百花洲香残燕子楼一团团逐队成球飘泊亦如人命薄空缱绻说风流草木也知愁韶华竟白头叹今生谁舍谁收嫁与东风春不管凭尔去忍淹留曹雪芹巧妙地通过林黛玉对柳絮的吟咏抒写对未来悲剧的预感自己的命运也将要象柳絮那样飘泊不定不知是谁舍谁收嫁与东风春不管凭尔去忍淹留倾诉了无依无靠无力掌握自己命运的悲哀全词以拟人化手法抒写内心的孤独与悲伤凄楚哀婉感人至深《葛生》原文翻译及赏析_作者佚名葛生蒙楚蔹蔓于野予美亡此谁与独处葛生蒙棘蔹蔓于域予美亡此谁与独息角枕粲兮锦衾烂兮予美亡此谁与独旦夏之日冬之夜百岁之后归于其居冬之夜夏之日百岁之后归于其室
页:
[1]