s130140 发表于 2025-10-28 22:46:03

【溦信8039400】欧亚国际官网

【溦信8039400】欧亚国际官网【网址696.tw】【蝙蝠 15364983】【客服|娱乐|开户|上分|注册|公司|经理】
《鹧鸪天·暗淡轻黄体性柔》原文翻译及赏析_作者李清照暗淡轻黄体性柔情疏迹远只香留何须浅碧深红色自是花中第一流深红一作轻梅定妒菊应羞画阑开处冠中秋骚人可煞无情思何事当年不见收阑通栏
《蝶恋花·笑艳秋莲生绿浦》原文翻译及赏析_作者晏几道笑艳秋莲生绿浦红脸青腰旧识凌波女照影弄妆娇欲语西风岂是繁花主可恨良辰天不与才过斜阳又是黄昏雨朝落暮开空自许竟无人解知心苦这是一首描写秋莲的词可能寓含着某种寄托比如说怀念那位名叫莲的歌女什么的也可能没什么寓意只是描写秋天的莲花我们不能穿凿附会根据文本所提供的内容进行分析是最妥当的上片的描写是把莲花比作了少女以笑脸以花朵以腰肢比茎干以照影弄妆比喻莲花的迎风临水这样描写既有形更有神把莲花写活了总的说是以花比人以人喻花但怎么比喻落实到具体的词章上则有一番切入展开承接转换的手段更能体现作者的艺术匠心头一句是从红花和绿叶切入笑艳秋莲生绿浦笑写花之神情艳写花之色泽绿浦则将荷叶铺满了池塘接着展开描写红脸青腰好像是把一株莲花叠印在了一位少女的身上红花是她的脸青梗是她的腰美艳婀娜的形象立即展现出来花与人的结合很自然地引向了凌波仙子荷花仙子之类的联想故而说旧识凌波女把这种联想的范围沿着旧识所指示的时间轨道更进一步地拓展开来写到弄妆娇欲语已是神情毕见呼之欲出了而作者的笔锋陡然一转落到了西风岂是繁花主一句上西风二字与首句的秋莲相呼应亦属点题而繁华无主则是感叹秋莲之终将凋谢《水龙吟·夜来风雨匆匆》原文翻译及赏析_作者程垓夜来风雨匆匆故园定是花无几愁多怨极等闲孤负一年芳意柳困桃慵杏青梅小对人容易算好春长在好花长见原只是人憔悴回首池南旧事恨星星不堪重记如今但有看花老眼伤时清泪不怕逢花瘦只愁怕老来风味待繁红乱处留云借月也须拚醉
《采桑子·花前失却游春侣》原文翻译及赏析_作者冯延巳花前失却游春侣独自寻芳满目悲凉纵有笙歌亦断肠林间戏蝶帘间燕各自双双忍更思量绿树青苔半夕阳
页: [1]
查看完整版本: 【溦信8039400】欧亚国际官网